Eh bien is similar, as fans of Agatha Christie are well aware.
People here often say, "Bon courage!" to each other. It's kind of translatable -- it means something like "Have fortitude!" But when's the last time you heard that?
My examples are minor ones but nevertheless they are expressions of ideas. And what's interesting to me is that those ideas are not being expressed in American English. There's an empty space there.
It's a staggering thought really, that venturing into a different language does not simply mean replacing thoughts in one language with the same thoughts in another. It means having opportunities for entirely new thoughts, and new ways to talk to other people.